Muutamia huomioita tekstistä:
1) Jumalan enkeli ilmestyy ja käskee Josefia ottamaan lapsensa ja lapsen äidin Egyptiin.
2) Heidän tulee pysyä Egyptissä kunnes Herodes kuolee.
3) Matteus siteeraa Hoosea 2:15 sen täyttymyksenä (pleirao).
4) Hoosea 2:15 puhuu kontekstissaan Yahwen lupauksesta tuoda huoraava vaimonsa, Israel, takaisin luokseen ja kuinka hän itse asiassa tuleekin takaisin.
5) Hoosea 2:15 on suora muistolause kuinka Yahweh pelasti oman kansansa ja toi sen pois Egyptin vankeudesta luvatun maan ihanuuteen.
6) Matteuksen tekstissä "poika" Israelin kansana on "muuttunut" Jeesukseksi.
Joten, Matteukselle eksodus on typologia Kristuksesta. Ja kuten DrMark ansiokkaasti sanoo, tämä ei ole olleenkaan harvinaista apostolisessa ymmärryksessä. Ehkä meidänkin pitäisi lukea Vanhaa testamenttia Uuden testamentin silmin, eikä toisin päin. Hyvää joulua 2011!
1 kommentti:
Hyviä huomioita. Riippumatta siitä, käytetäänkö termiä "typologia" vai nähdäänkö asia jotenkin muuten, Matteus selvästi käyttää tätä (ja monia muita VT:n kohtia) sanoakseen jotain Jeesuksesta ja hänen missiostaan.
Monen tavallisen lukijan voi olla vaikea mieltää tällaisia kohtia, koska heidän mielessään sana "Israel" sisältää erilaisia konnotaatioita kuin VT:ssa. Vasta kun ymmärtää, että "Israel" on mm. Jumalan poika (2 Moos. 4:22) ja Herran palvelija (Jes. ~ 42-53:12) - monesta muusta detaljista puhumattakaan - on helpompi ymmärtää, miksi esim. synoptikot esittävät Jeesuksen ikään kuin astuvan Israelin rooliin.
Lähetä kommentti